منتديات الهمة لطلبة مدرسة علوم الاعلام

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


2 مشترك

    كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما

    esiste
    esiste
    همام نشيط
    همام نشيط


    ذكر عدد الرسائل : 82
    اسم المؤسسة : مدرسة علوم الاعلام
    نقاط : 5829
    تاريخ التسجيل : 03/12/2008

    كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما Empty كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما

    مُساهمة من طرف esiste 2009-08-22, 10:11

    كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما

    one little little word in english..we (muslims)shoudnt say it
    * ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد *
    أحبتي في الله الموضوع خطير جدا
    brothrs and sisters..its very very dangerous

    وهي كلمة باي ((Bye))

    نستعملها بشكل ملفت للنظر، ومن شهرتها صارت ختام لكل مكالمة،
    "bye":we use it frequently without be contients by what it means

    exactly!!
    و كثيرا ما نقولها أيضا في المسنجر msn

    msn:we say it also in msn
    لكن للأسف نستعمل كلمة نحن لا نعرف معناها ، لأننا نمشي مع التيار
    ولو عرفتم معناها صدقوني لن تستعملوها نهائيا
    وتنبذونها لدرجة أنكم سوف تكرهون سماعها وتمنعوا من يقولها .

    we use a lot of words without knowing the meanings..but..believe me..if you discover the meaning of "bye" you wont never use it

    ومعناها للأسف

    it means/

    /
    ( في حفظ البابا ) وهو مسيح الفاتيكان.
    that the baba(of vatikane) protect you
    !!!أرأيتم .
    do you see?
    نختم كلامنا بحفظ البابا الذي هو لا يستطيع أصلا أن يحفظ نفسه !!

    HOW CAN HE PROTECT US?& he cant protect himself

    الأفضل أن نقول كما عودنا ديننا الحنيف مثلا :
    all muslims should say(even they are english mother tang)
    في أمان الله - في حفظ الله

    "fi amani lah" "fi hifdi lah"
    فهذه هي الكلمات التي يختم فيها أحدنا كلامه ..!!
    انظروا الفرق بين الكلمتين.

    we should end our meet with those expressions(whoever we are arabs or british)
    المهم أحبتي في الله رأيت أن من واجبيأن أنصح إخواني وأخواتي في الله

    the impotant we shoud advice each other..and applicate what allah and his prophet ask us
    ولا نتأخر, ونضع دائما أمام أعيننا قول الله تبارك وتعالى :

    ** ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد

    أختي اخي في الله لا تجعل الرسالة تقف عند حدود

    جهازك .. مررها للفائدة
    الدال على الخير كفاعل

    esiste
    esiste
    همام نشيط
    همام نشيط


    ذكر عدد الرسائل : 82
    اسم المؤسسة : مدرسة علوم الاعلام
    نقاط : 5829
    تاريخ التسجيل : 03/12/2008

    كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما Empty رد: كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما

    مُساهمة من طرف esiste 2009-08-24, 21:13






    التوديع بكلمة باي (



    Bye)



    السؤال:



    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.



    أود أن أسأل عن حقيقة معنى كلمة (باي) والتي وردت في أحد المواقع بأن معناها
    هو: (في حفظ البابا). الرجاء إرسال الرد بسرعة لتعميم الفائدة على الناس. وجزاكم
    الله كل خير.




    الجواب:



    الحمد لله وحدة، والصلاة والسلام على رسول الله، وبعد:



    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.


    كلمة (باي) تستخدم عند الوداع. وبغض النظر عن أصل اشتقاقها فهي تعني باللغة
    الإنجليزية (إلى اللقاء) أو نحو ذلك. وهذا هو معناها المعروف والدارج، والذي لأجله
    تستخدم هذه الكلمة. ولذا لا




    يمكن القول بتجريم استخدامها وعَدُّه كبيرة من الكبائر، فالأمر يسير
    والخطب سهل، ولا شك أن الأولى والأحرى بالمسلم ألا يستبدل بتحية الإسلام تحية
    أخرى، وينبغي للمسلم أن يعود لسانه أن يحيي المسلمين بتحية الإسلام: (السلام عليكم
    ورحمة الله وبركاته).



    وللفائدة، فإن اشتقاق الكلمة الإنجليزية (goodbye) – وهي كلمة تستخدم في الوداع – على النحو التالي:



    الأصل القديم لهذه الكلمة عبارة تعني "رافَقَك الله" وهو
    دعاء مجرد يستخدم إلى يومنا هذا في الوداع: (
    God
    be with you
    ).



    وإذا نظرنا إلى النطق القديم لهذه العبارة تظهر لنا المشابهة بينها
    وبين (
    goodbye):



    God be wy you



    god b'w'y



    godbwye





    god buy' ye






    ثم تم إبدال كلمة (God) وهي بمعنى "الله" بكلمة (good) وهي بمعنى "الخير"، وتم هذا بطريقة القياس على عبارة
    أخرى: (
    good day) وهي بمعنى "صباحُ الخير".



    أما كلمة (bye) فإنما هي اختصار لـ(goodbye). وهي للمخاطبة الشفوية وغير الرسمية فقط.



    وأما (bye-bye) فإنما تأتي بطريقة تكرار (bye). وهي دون (bye) في مستوى الاحترام وغالبا تستخدم مع الأطفال.



    فليس في أصل كلمة (goodbye) ولا كلمة (bye-bye) صبغة كنسية أو عقيدة دينية مخصصة.



    والله أعلم.



    أجاب عليه: سامي بن عبد العزيز الماجد






    esiste
    esiste
    همام نشيط
    همام نشيط


    ذكر عدد الرسائل : 82
    اسم المؤسسة : مدرسة علوم الاعلام
    نقاط : 5829
    تاريخ التسجيل : 03/12/2008

    كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما Empty رد: كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما

    مُساهمة من طرف esiste 2009-08-24, 21:15

    بأصل
    كلمة جودباي والتي يستخدمها الغرب بمعنى مع السلامة ، وهي في الأصل : الله معك..






    وبعد ذلك تم تحريفها إلى أن أصبحت Good bye ولازالت تستخدم إلى الآن .






    ( بتصرف من رسالة أبي عبد الله )






    شكر الله لأبي عبد الله .






    الشيخ عبد الرحمن السحيم












    ب Word History: More than one reader has no doubt
    wondered exactly how good-bye is derived from the phrase “God be with you.”
    To understand
    this, it is helpful to see earlier forms of the expression, such as God be wy
    you, b'w'y, godbwye, god buy' ye, and good-b'wy. It is no mistake to think that
    the first word of the expression is now good and not God, for good replaced God
    by analogy with such expressions as good day, perhaps after people no longer
    had a clear idea of the original sense of the expression. A letter of 1573
    written by Gabriel Harvey contains the first recorded use of good-bye: “To
    requite your gallonde [gallon] of godbwyes, I regive you a pottle of howdyes,”
    recalling another contraction that is still used
    .
    esiste
    esiste
    همام نشيط
    همام نشيط


    ذكر عدد الرسائل : 82
    اسم المؤسسة : مدرسة علوم الاعلام
    نقاط : 5829
    تاريخ التسجيل : 03/12/2008

    كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما Empty رد: كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما

    مُساهمة من طرف esiste 2009-08-24, 21:19


    Conclusion













    Salam,




    Vous avez bien constaté la différence entre ces 2 avis!





    Personnelement,je vois que, pour éviter toute contrainte,dire autre chose que bye comme:ma3a salama ou fi2amani llah...









    والله اعلم
    avatar
    اليمامة
    همام فضي
    همام فضي


    انثى عدد الرسائل : 256
    اسم المؤسسة : مدرسة علوم الاعلام
    نقاط : 6037
    تاريخ التسجيل : 13/12/2007

    كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما Empty رد: كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما

    مُساهمة من طرف اليمامة 2009-08-25, 10:07

    شكرا على هاته الايضاحات اخي ايزيست
    هناك حقا تضارب في الاراء، أنا افضل الرأي الثاني
    والله اعلم
    ولكن بما انه لدينا بدائل فهي احسن
    esiste
    esiste
    همام نشيط
    همام نشيط


    ذكر عدد الرسائل : 82
    اسم المؤسسة : مدرسة علوم الاعلام
    نقاط : 5829
    تاريخ التسجيل : 03/12/2008

    كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما Empty رد: كلمة صغيرة باللغة الانجليزية إذا قلتها تكون آثما

    مُساهمة من طرف esiste 2009-08-25, 17:30

    الله اعلم

      مواضيع مماثلة

      -

      الوقت/التاريخ الآن هو 2024-05-07, 23:38